SỰ KHÁC BIỆT THÚ VỊ GIỮA 잘못 VÀ 잘 못

Nhiều người học tiếng Hàn đã lâu vẫn cảm thấy thấy khó khăn khi phân biệt 잘못 và 잘못. Tuy chỉ có sự khác biệt về khoảng cách giữ 2 từ “잘” và “못” nhưng cụm từ ghép này cũng đồng thời bị thay đổi về mặt ý nghĩa. Cùng Du học PT SUN làm rõ sự khác nhau của 2 từ này nhé!

1. 잘못+ V

– 잘못 đứng trước động từ
– Với những động từ có “하다” (공부하다, 요리하다…) thì 잘못đứng trước “하다”
– Mang nghĩa “nhầm”, “sai”

Ví dụ
– 저는 문자를 잘못 보냈어요. 죄송합니다: Tôi gửi nhầm tin nhắn. Xin lỗi ạ
– 오모, 전화번호를 잘못 썼어요: Ôi không, tôi viết nhầm số điện thoại rồi

잘못 VÀ 잘 못

 

2. 잘 못+ V

– 잘 못 đứng trước động từ
– Với những động từ có “하다” (공부하다, 요리하다…) thì 잘 못 đứng trước “하다”
– Mang nghĩa “không tốt”, “không giỏi”, “dở”
– Trái nghĩa với “잘+ V”

Ví dụ
– 저는 요리를 잘 못 해요: Tôi nấu ăn không giỏi
– 한글을 잘 못 써요: Tôi viết chữ Hàn xấu

잘못 VÀ 잘 못

• Ví dụ so sánh
– 잘못 써요: Tôi viết nhầm
– 잘 못 써요: Tôi viết xấu

Trên đây là sự khác biệt của 2 từ 잘못 và 잘 못 mà Du học PT SUN gửi đến bạn. Chúc mọi người nhanh chóng hái được quả ngọt trên bước đường chinh phục tiếng Hàn!

 

Thông tin liên hệ

TRUNG TÂM DU HỌC TOÀN CẦU PT SUN

Địa chỉ: Biệt thự C27 – Lô C, Bộ Tư Lệnh Thủ Đô Hà Nội, Phường Yên Nghĩa, Quận Hà Đông, Thành Phố Hà Nội.
CN Đà Nẵng: Lê Thanh Nghị, Hoà Cường Bắc, Hải Châu, Đà Nẵng
CN HCM: Đường Trần Phú, Quận 5, TP Hồ Chí Minh.
Email: ptsun-group@ptsun.vn
Hotline : 0243 99999 37 – 0388 837 383
Website : https://ptsun.vn/

 

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Đăng ký tư vấn miễn phí